Ukrainas galvaspilsēta: kāpēc jāsaka Kijeva, nevis Kijeva – un tas ir Putina dēļ

“Kijeva” ir galvaspilsētas nosaukuma oficiālā latīņu transliterācija ukraiņu valodā.



Vārds 'Kijeva' cēlies no pilsētas nosaukuma krievu valodas izrunāšanas veida.

Vladimirs Putins ir turpinājis uzspiest Ukrainas galvaspilsētas krievu valodas pareizrakstību un izrunu, neskatoties uz Ukrainas mēģinājumiem atjaunot to sākotnējā rakstībā.

Vēl nesen starptautiskā sabiedrība plaši lietoja pareizrakstību 'Kijeva', taču, tā kā Ukrainas pierobežā atrodas aptuveni 100 000 Krievijas karavīru, valsts neatkarība ir apdraudēta.

Cilvēki rīko patriotisku mītiņu Kijevā, jo šķiet iespējams Krievijas militārais iebrukums



Kijeva, nevis Kijeva: ukraiņi rīko patriotisku mītiņu Kijevā, jo šķiet, ka ir iespējams Krievijas militārais iebrukums (Attēls: GETTY)

Attēls ar karavīru ar šauteni

Kijeva, nevis Kijeva: uz Ukrainas robežas ir izvietoti aptuveni 100 000 Krievijas karavīru. (Attēls: PA)

Tāpēc nekad nav bijis tik svarīgi izmantot galvaspilsētu kā Kijevu, lai atzītu Ukrainas neatkarību no prezidenta Putina kontrolējošā režīma.

Doktors Jurijs Ševčuks laikrakstam New York Times sacīja: 'Nav nekā cita iemesla kā vien veca koloniālisma inerce turpināt lietot ukraiņu pilsētas nosaukumu krievu valodā.'

Kā izrunā Kijeva?

Sarunā ar New York Times 2019. gadā Dr. Ševčuks paskaidroja, kā pareizi izrunāt Kijeva.



Attēls, kurā ukraiņi protestē pret Krievijas varu

Kijeva, nevis Kijeva: “Kyiv” ir galvaspilsētas nosaukuma oficiālā latīņu transliterācija ukraiņu valodā (Attēls: GETTY)

Viņš teica, ka vietējie ukraiņi uzsver pirmo patskaņi. “i” tiek izrunāts līdzīgi kā “i” vārdiem “bērns” vai “vāciņš”.

Ševčuka kungs piebilda, ka otrais patskanis tiek izrunāts kā atsevišķa zilbe un izklausās kā 'ee' skaņa 'keel'.

Un arī v tiek izrunāts kā vārda “zems” beigas.



Salīdzinājumam, krievu 'Kiev' izrunā kā Kee-ef

Krievu karaspēka attēls

Kijeva, nevis Kijeva: “Kijeva” cēlies no pilsētas nosaukuma krievu valodas izrunāšanas veida. (Attēls: GETTY)

Rietumu plašsaziņas līdzekļi arvien vairāk pieņem no ukraiņu valodas atvasināto 'Kijeva' kā valsts galvaspilsētas oficiālo rakstību.

Wall Street Journal, Washington Post, Telegraph un BBC ir atteikušies no krieviski sakņotās 'Kijevas', solidarizējoties ar ukraiņu vēlmi atbrīvoties no Krievijas ietekmes, kas joprojām valda viņu valstī.

Taču šī nav nesena atklāsme — deviņdesmitajos gados Ukrainas varas iestādes mēģināja apstiprināt vārdu 'Kyiv' kā pareizo galvaspilsētas rakstību, ziņo Atlantic Council.

Tas tika darīts, ņemot vērā plašākus centienus apliecināt ukraiņu identitāti pēc tam, kad valsts atdalījās no Padomju Savienības.

Attēls, kurā ukraiņi pateicas Apvienotajai Karalistei par palīdzības nosūtīšanu

Kijeva, nevis Kijeva: NATO ir pulcējusies ap Ukrainu, un daudzas valstis, piemēram, Apvienotā Karaliste, nosūtīja palīdzību (Attēls: PA)

Ukraina kļuva par neatkarīgu valsti 1991. gadā un kopš tā laika ir mēģinājusi mainīt tā saukto savas valsts “rusifikāciju”.

Ukraina jau sen ir bijusi Krievijas ietekmē.

Krievijas impērijas un vēlāk padomju valsts laikā ukraiņu valodas lietošana drukātā veidā bieži tika aizliegta, un vārdi tika mainīti, lai nostiprinātu krievu valodas un politiskās pozīcijas valstī.

Kopš neatkarības iegūšanas Ukrainas varas iestādes ir mēģinājušas mainīt citus vietvārdus ar to oriģinālajiem nosaukumiem, taču tas nav guvis lielus panākumus.

Ārpus diplomātiskā protokola starptautiskā sabiedrība nepievērsa lielu uzmanību Ukrainas vēlmei atgūt savu identitāti, mainot vietvārdus to oriģinālajā ukraiņu rakstībā.

Tas nozīmēja, ka labāk zināmā “Kijeva” lielā mērā ir iestrēgusi.

Kad Krievija 2014. gadā atbalstīja separātistus Ukrainas austrumos un agresīvi anektēja Krimu, tika izteikts jauns mēģinājums mainīt galvaspilsētas rakstību uz labo pusi.

Ukrainas Ārlietu ministrija uzsāka sociālo mediju kampaņu, lai mēģinātu to panākt.

Kampaņa aicināja sociālo mediju lietotājus izmantot tēmturus #CorrectUA un #KyivNotKiev, kā arī aicināja starptautiskos medijus pārslēgties no 'Kiev' uz 'Kyiv'.

Par laimi, cilvēki arvien vairāk apzinās šīs pareizrakstības nozīmi un aiz cieņas pret ukraiņiem atsakās no krievu “Kijevas”.